شرایط آپلود مدارک:
تاریخ ترجمه مدارک باید در 6 ماه گذشته باشد. درصورتیکه مدت زمان زیادی از ترجمه مدارک شما گذشته است، می بایستی تاریخ ترجمه را به روز کنید.
مدارک ارائه شده باید به شرح زیر باشند:
- صفحه مشخصات مترجم نیاز نیست
- متن ترجمه شده و سپس کپی اصل مدرک فارسی همگی در قالب یک پی دی اف
- اسکن مدارک باید تمیز باشد
- اسکن باید روشن، واضح و صاف باشد
- حجم اسکن نباید زیاد باشد – برای هر صفحه باید 100تا 150 مگ باشد.
- مدارک صاف و مرتب اسکن شوند و تصویر اسکن شده تار و ناخوانا و کج نباشد.
- باید توجه کنید که در هنگام کاهش سایز کیفیت مدارک کم نشود. مدارک باید خوانا و واضح باشند. تا اندازه ایی حجم مدارک را کاهش دهید که هنوز خوانا و واضح باشد.
- تمامی مدارک ترجمه شده باید به همراه نسخه فارسی که دارای مهر مترجم می باشد، اسکن شوند
- مهر رسمی مترجم باید بر روی تمامی صفحات (چه انگلیسی و چه فارسی) قرار گیرد
- مهرهای تایید وزرات امور خارجه و دادگستری باید بر روی تمامی صفحات (چه انگلیسی و چه فارسی) قرار گیرد
- مدرک ارائه شده باید واقعی باشد و قابل استعلام باشد
- در تمامی ترجمه ها مشخصات شما باید مطابق با پاسپورت شما باشد
- برای مدارک تحصیلی از دانشگاه آزاد حتما باید تاییدیه سازمان مرکزی داشگاه آزاد را دریافت کنید.
نوع مدارک | مدت |
---|---|
مدارک دارای مدت اعتبار طولانی مدت (مانند ریزنمرات، مدرک دانشگاه و یا دبیرستان و پیش دانشگاهی) | تا حداکثر 1 سال |
مدارک دارای مدت اعتبار چند ماهه (مانند شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج، سند مالکیت و …) | تا حداکثر 6 ماه |
مدارک دارای مدت اعتبار کوتاه به مدت حداکثر یک ماهه (مانند گواهی عدم سوء پیشینه و مدارک بانکی) | تا حداکثر 1 ماه |
صفحات مورد نیاز اسکن برای هر مدرک در یک فایل PDF
- PDF تمامی صفحات انگلیسی یا فرانسه ترجمه شده که از مترجم دریافت کردید را به ترتیب اسکن کنید.
- تمام صفحات ترجمه شده به زبان انگلیسی و یا فرانسه میبایستی اسکن شود و نمیتوان بعضی صفحات را به دلخواه حذف کرد.
- تمامی صفحات کپی اصلی نسخه فارسی و با مهر رسمی دارالترجمه باشد سپس همگی در یک فایل پی دی اف قرار گیرد .
- تمام صفحات اصلی به زبان فارسی میبایستی اسکن بشود و نمیتوان بعضی صفحات را به دلخواه حذف کرد.
- تمامی صفحات در یک فایل با هم و پشت هم، ابتدا انگلیسی و سپس فارسی را در یک فایل PDF قرار دهید.
- تعداد صفحات مهم نیست و تعداد صفحات که وجود دارد همه را اسکن کنید.
- صفحه اول که مشخصات مترجم است لازم نیست و اسکن نکنید.
- تمامی مدارک باید به صورت واقعی بوده و درصورت غیر واقعی و ساختگی بودن مدارک و اطلاعات اداره مهاجرت شما را تا 5 سال منع می کند.
توجه: تمام قسمت های مدرک باید دیده شود، واضح و خوانا و مرتب باشد.(برای مثال گاهی اوقات نصف صفحه مات و ناخوانا می افتد و نصف صفحه درست است این مدرک قابل قبول نیست و می بایستی دوباره اسکن شود.)
هنگام اسکن ابتدا مدارک را خودتان چک کنید که درست اسکن شده باشند و صفحه کاملاً صاف و بدون جا افتادن قسمتی از متن باشد. ( گاهی اوقات در اسکن کردن صفحه کامل نمیافتد و قسمتهایی از صفحه خارج از کار میافتند. گاهی اوقات همرنگ اسکنشده آبی کمرنگ و غیر خوانا است که در این صورت مورد قبول نیست.)
در صورت عدم رعایت موارد بالا مدارک قابل ارائه به اداره مهاجرت نخواهد بود.
مسولیت هر گونه تاخیر در صورت عدم ارائه مدارک به شکل صحیح و کامل بر عهده متقاضی می باشد.
اگر هر تغییری در اصل مدارک به وجود آمد برای مثال شما ازدواج کردید یا دارای فرزند شده اید، باید شناسنامه خود را دوباره ترجمه کنید. ترجمه قبلی دیگر قابل قبول نیست.
- قبل از آپلود پاسپورت حتما مطمئن شوید پاسپورت شما حداقل 2 سال اعتبار دارد.
- پاسپورت باید امضا داشته باشد
- اسکن تمامی صفحات پاسپورت جدید
- اسکن صفحات مهر دار و ویزا دار پاسپورت های قدیمی
از همکاری شما پیشاپیش سپاسگزاریم و برای شما آرزوی موفقیت می کنیم.